top of page
Nhàn Đạo Nhân
絕學無為閒道人
不除妄想不求真
無明實性即佛性
幻化空身即法身
Dịch âm:
Tuyệt học vô vi nhàn đạo nhân
Bất trừ vọng tưởng bất cầu chân
Vô minh thực tánh, tức Phật tánh
Huyễn hóa không thân, tức pháp thân!
Dịch nghĩa:
Tuyệt học vô vi: nhàn đạo nhân!
Chẳng trừ vọng tưởng, chẳng tìm chân
Tánh thật vô minh là Phật tánh
Huyễn hóa thân không tức pháp thân!
Thiền sư Huyền Giác, Sakya Minh-Quang dịch
bottom of page